Список форумов ЗАПИСКИ КОПАТЕЛЯ

ЗАПИСКИ КОПАТЕЛЯ

ПРИВЕТСТВУЮТСЯ ЮМОР И ЛЕГКИЙ СТЕБ, НЕ ПЕРЕРАСТАЮЩИЕ В ОСКОРБЛЕНИЯ.
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Система воинских чинов в вермахте

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов ЗАПИСКИ КОПАТЕЛЯ -> Это интересно!
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Док
Великий магистр
Великий магистр

   

Зарегистрирован: 18.02.2010
Сообщения: 4844
Откуда: Веселый поселок

СообщениеДобавлено: Сб Мар 15, 2014 11:02 pm    Заголовок сообщения: Система воинских чинов в вермахте Ответить с цитатой

При рассмотрении системы званий германского вермахта следует иметь в виду следующие моменты:
1.Каждая из четырёх составляющих вермахта имела свою собственную систему воинских званий, значительно отличающуюся от трёх других.
2.Каждая составляющая не имела единой системы воинских званий. В каждом роде войск, службе имелись свои собственные наименования званий.
3.Все лица, входившие в состав данного рода войск, делились на две основные группы:
-собственно военнослужащие;
-военные чиновники.

Наименования званий военнослужащих и военных чиновников значительно различались между собой.
1.Военные чиновники делились на три основные группы, каждая из которых имела свои собственные звания:
-собственно военные чиновники;
-военные музыканты;
-военные священники.
1.Учащиеся офицерских училищ имели свои собственные звания.
2.Единого звания для рядовых солдат в вермахте подобно Красной Армии (красноармеец, краснофлотец, рядовой) не существовало даже внутри рода войск. Рядовые солдаты именовались по своей специальности, должности, например, нем. Pionier «пионер» (сапёр) или нем. Jäger «егерь», или же, в силу устоявшихся традиций, особенно в воинских подразделениях, история которых насчитывала сотни лет, именовались «мушкетёр» или «фузилер»[источник не указан 1104 дня]. А немецкое слово «der Soldat» — просто собирательное название, близкое к русскому «военнослужащий», но с менее нейтральной окраской, поскольку несло качественную оценку и вполне могло быть заменено русским «воин». Так, фельдмаршала Роммеля неофициально, но почтительно называли «первым солдатом вермахта».

_________________
Череп, кости и война- это я. Почти всегда с уважением, Доктор.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Док
Великий магистр
Великий магистр

   

Зарегистрирован: 18.02.2010
Сообщения: 4844
Откуда: Веселый поселок

СообщениеДобавлено: Сб Мар 15, 2014 11:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Generale — высший офицерский состав
Reichsmarschall — рейхсмаршал.
Generalfeldmarschall — генерал-фельдмаршал.
Generaloberst — генерал-оберст (генерал-полковник).
General der Infanterie — генерал пехоты;
General der Kavallerie — генерал кавалерии;
General der Artillerie — генерал артиллерии;
General der Pioniere — генерал инженерных войск;
General der Panzertruppen — генерал танковых войск;
General der Gebirgstruppen — генерал горнострелковых войск;
General der Nachrichtentruppen — генерал войск связи;
Generaloberstabsarzt — генерал медицинской службы;
Generaloberstabsveterinär — генерал ветеринарной службы.
Generalleutnant — генерал-лейтенант;
Generalstabsarzt — генерал-лейтенант медицинской службы;
Generalstabsveterinär — генерал-лейтенант ветеринарной службы.
Generalmajor — генерал-майор;
Generalarzt — генерал-майор медицинской службы;
Generalveterinär — генерал-майор ветеринарной службы;
Feldbischof der Wehrmacht — полевой епископ вермахта.
_________________
Череп, кости и война- это я. Почти всегда с уважением, Доктор.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Док
Великий магистр
Великий магистр

   

Зарегистрирован: 18.02.2010
Сообщения: 4844
Откуда: Веселый поселок

СообщениеДобавлено: Сб Мар 15, 2014 11:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Stabsoffiziere (нем. Stab — жезл) — штаб-офицерский состав
Oberst — оберст (полковник);
Oberstarzt — оберст (полковник) медицинской службы;
Oberstveterinär — оберст (полковник) ветеринарной службы;
Heeresmusikinspizient — войсковой инспектор военного оркестра;
Wehrmachtsdekan — декан вермахта (священник).
Oberstleutnant — оберст-лейтенант (подполковник);
Oberstfeldarzt — оберст-лейтенант (подполковник) медицинской службы;
Oberstfeldveterinär — оберст-лейтенант (подполковник) ветеринарной службы;
Obermusikinspizient — главный инспектор военных оркестров;
Wehrmachtsoberpfarrer — старший священник вермахта.
Major — майор;
Oberstabsarzt — майор медицинской службы;
Oberstabsveterinär — майор ветеринарной службы;
Musikinspizient — инспектор военных оркестров;
Wehrmachtspfarrer — священник вермахта.
_________________
Череп, кости и война- это я. Почти всегда с уважением, Доктор.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Док
Великий магистр
Великий магистр

   

Зарегистрирован: 18.02.2010
Сообщения: 4844
Откуда: Веселый поселок

СообщениеДобавлено: Сб Мар 15, 2014 11:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Oberoffiziere — обер-офицерский состав
Hauptmann — гауптман (капитан);
Rittmeister — ротмистр, капитан кавалерии;
Futtmeister — начальник продовольственного снабжения в чине капитана;
Stabsarzt — капитан медицинской службы;
Stabsveterinär — капитан ветеринарной службы;
Stabsmusikmeister — главный военный дирижёр;
Wehrmachtkriegspfarrer — военный священник вермахта.
Oberleutnant — обер-лейтенант (старший лейтенант);
Oberarzt — обер-лейтенант (старший лейтенант) медицинской службы;
Oberveterinär — обер-лейтенант (старший лейтенант) ветеринарной службы;
Obermusikmeister — старший военный дирижёр.
Leutnant — лейтенант;
Assistentarzt — лейтенант медицинской службы;
Veterinär — лейтенант ветеринарной службы;
Musikmeister — военный дирижёр.
_________________
Череп, кости и война- это я. Почти всегда с уважением, Доктор.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Док
Великий магистр
Великий магистр

   

Зарегистрирован: 18.02.2010
Сообщения: 4844
Откуда: Веселый поселок

СообщениеДобавлено: Сб Мар 15, 2014 11:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Unteroffiziere — унтер-офицерский состав

Stabsfeldwebel — штабс-фельдфебель;
Stabswachtmeister — штабс-вахмистр (чин в кавалерии и артиллерии);
Sanitätstabsfeldwebel — штабс-фельдфебель медицинской службы;
Wallstabsfeldwebel — штабс-фельдфебель службы строительства долговременных укреплений;
Festungspionierstabfeldwebel — штабс-фельдфебель сапёрных частей укреплённых районов;
Stabsbrieftaubenmeister — штабс-фельдфебель-голубевод;
Hauptfeldwebel — гаупт-фельдфебель, ротный старшина (только должность(!), но не звание) в пехоте и других родах войск, кроме артиллерии и кавалерии;
Hauptwachtmeister — гаупт-вахмистр, ротный старшина (должность) в кавалерии (артиллерии).
Гаупт-фельдфебель мог иметь любое унтер-офицерское звание от унтер-офицера до штабс-фельфебеля, хотя, как правило, на этой должности служили старшие унтер-офицеры (с портупеей).
Гаупт-фельдфебеля можно было отличить по двум серебристым кольцевым галунным нашивкам в нижней части рукавов кителя.
Oberfeldwebel — обер-фельдфебель (звание, но не должность(!));
Oberwachtmeister — обер-вахмистр (фельдфебель в кавалерии (артиллерии);
Sanitätsoberfeldwebel — Обер-фельдфебель санитарной службы;
Oberfeuerwerker — старший артиллерийский техник (звание);
Walloberfeldwebel — обер-фельдфебель службы строительства долговременных укреплений;
Festungspionieroberfeldwebel — обер-фельдфебель сапёрных частей укреплённых районов;
Oberfunkmeister — обер-фельдфебель-радист, старший радиотехник;
Oberbrieftaubenmeister — старший голубевод-фельдфебель.
Feldwebel — фельдфебель;
Wachtmeister — вахмистр (фельдфебель в кавалерии, артиллерии);
Sanitätsfeldwebel — фельдфебель санитарной службы;
Wallfeldwebel — фельдфебель службы строительства долговременных укреплений;
Festungspionierfeldwebel — фельдфебель сапёрных частей укреплённых районов;
Funkmeister — фельдфебель-радист, радиотехник;
Brieftaubenmeister — голубевод-фельдфебель;
Unterfeldwebel — унтер-фельдфебель;
Unterwachtmeister — унтер-вахмистр кавалерии, артиллерии;
Sanitätsunterfeldwebel — унтер-вахмистр медицинской службы;
Beschlagschmiedunterwachtmeister — унтер-вахмистр-кузнец;
Unterschirrmeister — унтер-вахмистр-техник.
Unteroffizier — унтер-офицер;
Oberjäger — унтер-офицер горнострелковых частей;
Sanitätsunteroffizier — унтер-офицер медицинской службы;
Beschlagschmiedunteroffizier — унтер-офицер-кузнец.
_________________
Череп, кости и война- это я. Почти всегда с уважением, Доктор.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Док
Великий магистр
Великий магистр

   

Зарегистрирован: 18.02.2010
Сообщения: 4844
Откуда: Веселый поселок

СообщениеДобавлено: Сб Мар 15, 2014 11:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Fähnriche — фенрихи (учащиеся офицерских училищ)

Fahnenjunker — фанен-юнкер (курсант первого курса офицерского училища);
Fahnenjunkerunteroffizier — фанен-юнкер-унтер-офицер (курсант второго курса офицерского училища);
Fähnrich — фенрих (курсант выпускного курса офицерского училища);
Oberfähnrich — обер-фенрих (выпускник офицерского училища, кандидат в офицеры).
_________________
Череп, кости и война- это я. Почти всегда с уважением, Доктор.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Док
Великий магистр
Великий магистр

   

Зарегистрирован: 18.02.2010
Сообщения: 4844
Откуда: Веселый поселок

СообщениеДобавлено: Сб Мар 15, 2014 11:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Mannschaften — рядовой состав

Stabsgefreiter — штабс-ефрейтор.
Hauptgefreiter — гаупт-ефрейтор (главный ефрейтор) (люфтваффе).
Obergefreiter — обер-ефрейтор (старший ефрейтор);
Sanitätsobergefreiter — обер-ефрейтор (старший ефрейтор) медицинской службы.
Gefreiter — ефрейтор;
Sanitätsgefreiter — ефрейтор медицинской службы;
Beschlagschmiedgefreiter — кузнец-ефрейтор.
Oberschütze — старший стрелок;
Obergrenadier — старший гренадер;
Oberreiter — старший кавалерист;
Oberkanonier — старший артиллерист;
Panzeroberschütze — старший танкист;
Oberpanzergrenadier — старший рядовой мотопехоты;
Oberpionier — старший сапёр;
Oberfunker — старший радист;
Oberfahrer — старший ездовой;
Oberkraftfahrer — старший водитель;
Musikoberschütze — старший музыкант;
Trompeteroberreiter — старший горнист;
Sanitätsobersoldat — старший санитар.
Schütze — стрелок (рядовой);
Grenadier — гренадер;
Jäger — рядовой горнострелковых войск;
Reiter — рядовой кавалерии;
Kanonier — рядовой артиллерии;
Panzerschütze — рядовой танковых войск;
Panzergrenadier — рядовой мотопехоты;
Pionier — рядовой-сапёр;
Funker — рядовой-связист;
Fahrer — ездовой;
Kraftsfahrer — водитель;
Musikerschütze — рядовой-музыкант;
Trompeterreiter — горнист;
Sanitätssoldat — рядовой-санитар;
Beschlagschmied — кузнец.
_________________
Череп, кости и война- это я. Почти всегда с уважением, Доктор.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов ЗАПИСКИ КОПАТЕЛЯ -> Это интересно! Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах



Powered by
phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS